Black Satsuma used the ground containing iron peculiar to blackish Satsuma as materials, and has been loved as a
vessel of a life of general people a long time ago. There were many noted articles, such as a flower vase,
a incense burner, and a tea set, the upper classes' use article, a gift, etc. are loved as pottery only for han main
(upper class), and it was [ I hear that the processing cost of white Satsuma was also high, and ] a far existence from people.
"shiromon" of JUSEN has a fine crack in the warm cloth of milk white (chestnut ? MU color near white),
and the delicate picture is further drawn on it. A crack is the feature peculiar to white Satsuma. After carrying outhardening ,
when heat cools down, foundation and glaze tend to shrink, respectively. A crack increases, so that the power in which glaze
is shrunk rather than foundation at this time is large.

白い肌に金や朱などの彩色が施され、豪華さと気品の高さは、今でも器を手にする
人に深い感銘と大きな満足を与え続けています。
薩摩焼は、「白もん(White Basic Body)」と呼ばれる白薩摩と、
「黒もん(Black Basic Body)」と呼ばれる黒薩摩の2つに大別できます。
黒薩摩は鉄分を含んだ黒っぽい薩摩特有の土を原料とし、昔は一般庶民の
生活の器として親しまれてきました。白薩摩は上層階級の使用品や贈答品など、
藩主専用(上流階級)の焼物として親しまれ、花瓶・香炉・茶器などの名品が多く、
加工コストも高いということで庶民からは遠い存在でした。

JUSENの特徴「白もん」は、乳白色(白に近いクリ−ム色)のあたたかみのある
生地に、きめ細かな貫入(ヒビ)があり、さらにその上には繊細な絵が
描かれている。貫入は、白薩摩独特の特徴です。 本焼をしてから熱が冷める
時点で、素地と釉薬がそれぞれ縮まろうとします。このときに、
釉薬の方が素地よりも縮む力が大きいほど貫入は多くなります。


Coloring of gold, red, etc. is given to the white skin and the height of luxury
and dignity is continuing giving deep impression and big satisfaction to those
who gain a vessel even now. A Satsuma glow can be divided roughly into two, white Satsuma called
"shiromon (White Basic Body)" and black Satsuma called "kuromon (Black Basic Body)."

The feature of the Satsuma ware
The history of the Satsuma ware is old, and if the origin goes back in 1598, it is described in many reference.
the time of being South Korea of the present [ Tokugawa shogunate / 1598 and ], and war at the time -- the Satsuma
Domain Lord -- Korea -- it having been accompanied by the potter as a prisoner of war, and having returned grew into
Kagoshima with the cause which makes the first kiln. The Yoshihiro Shimazu public made the china only for han main
make from white clay and the enamel which the potter brought. Here is the origin of the Satsuma ware. white clay is
discovered soon in Kirishima and the Ibusuki neighborhood in the territory, and manufacture of "white base" progresses
by leaps and bounds. a han -- the technique of the Satsuma ware progresses by leaps and bounds under the main hospitable
protection. It was a thing when it sends in 1866 to the Paris expo that the Satsuma ware stops at world people's eyes
for the first time. Then, it is loved by people in the world until it continues up to now.
薩摩焼きの歴史は古く、その起源は1598年に遡ると多くの文献に記されている。
時は1598年、徳川幕府が現在の韓国と戦争の際に、薩摩藩主が朝鮮陶工を
捕虜として連れ帰った事が、鹿児島に最初の窯を作るきっかけと成った。
島津義弘公は、陶工の持ってきた白土と上薬で藩主専用の陶器を作らせました。

ここに薩摩焼きの起源が有ります。やがて領内の霧島・指宿辺りで白土が発見
され「白もん」の製作は飛躍的に進歩していきます。藩主の手厚い保護の下、
薩摩焼きの技法は飛躍的に進歩していきます。薩摩焼きが世界人々の目に
初めて留まるのが1866年パリ万博に出品した時のことでした。その後、現在に至るまで
世界中の人々に親しまれています。
History of the Satsuma ware
橋口 康彦 プロフィール      
昭和7年1月1日 鹿児島生まれ  
当年74歳(2006年現在)      
珠泉の由来は:"珠のようにコンコンと湧き出るように"との願いを込めて。
近況:伝統を踏まえ、新しい技法にも日々挑戦中です
【珠泉】ブランド作者 鹿児島県歴史資料センター蔵書に作品掲載され、新聞社主催の
薩摩焼き400年記念発刊資料に作品が掲載されるなど現在でもその活躍は衰えを見せない。
Profile for Mr.Yasuhiko Hashiguchi
Born in January 1, 1932 Kagoshima prefecture 74Years Old
The origin of the kiln origin name JUSEN should put the wish by
"like the spring which gushes like "ball.

Recent state: A new technique is also challenged every day based on tradition.

JUSEN BRAND ARTIST 

The JUSEN brand revived by the expert's hand based on the old history and the tradition
in Satsuma ware 400
. Offer from Kagoshima prefecture in Japan. (Photo;Mt.Sakurajima)

 鹿児島の酒屋さんです。
 うまい芋焼酎と、薩摩焼の黒ジョカ(酒器)は切ってもきれない仲です。
 特に酒蔵やまぐちさんの【酒蔵・黄金蔵】は、焼酎を飲みなれている鹿児島県人
 が納得して飲んでいる良質な無農薬がテーマのおいしい焼酎です。
inserted by FC2 system